Archives par mot-clef : Cjaaf

Laa ator qul cjaaf

- Signification: Divaguer – Délirer – Déraisonner – Mot à mot: Aller autour avec la tête – Se promener dans sa tête. – Expressions: Ma vaaštu ator qul cjaaf ! = Mais tu délires ! – Reflexions: Noter la similitude … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | Marqué avec , | Laisser un commentaire

Montaaši il cjaaf

- Signification: Faire le fier – Mot à mot: Se monter la tête – Expressions: No šta montaati il cjaaf = N’attrape pas la grosse tête. – Réflexions:

Publié dans Non classé | Marqué avec | Laisser un commentaire

Vee gris tal cjaaf

- Signification: Avoir des doutes – Mot à mot: Avoir des grillons dans la tête – Expressions: No šta metimi gris tal cjaaf = Ne me fait pas douter – Réflexions:

Publié dans Non classé | Marqué avec | Laisser un commentaire

Laa fuur di cjaaf

- Signification: Oublier – Mot à mot: Sortir de la tête – Expressions: Mi ere laat fuur di cjaaf = J’avais oublié. – Réflexions: Il existe aussi un mot: šmenteaa qui signifie oublier en français et dimenticare en italien.

Publié dans Non classé | Marqué avec | Laisser un commentaire

Laa sul cjaaf

- Signification: Etre émèché – Avoir la tête qui tourne. – Mot à mot: Aller sur la tête – Expressions: Qešte tače di vin mi e lade sul cjaaf. No vevi di beevile = Ce verre de vin m’a fait … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | Marqué avec | Laisser un commentaire

Cjaaf di cjavei

- Signification: Beaucoup de cheveux – Mot à mot: Une tête de cheveux – Expressions: e veve un biel cjaaf di cjavei = Elle avait une abondante chevelure. – Réflexions:

Publié dans Non classé | Marqué avec , | Laisser un commentaire